Ez is érdekelheti

Gasztró
Dosztojevszkij budapesti lakomája – Fővárosi orosz ízekkel emlékezünk a 200 éve született íróra
Bár a hányattatott sorsú író életének bizonyos szakaszaiban a jó falatok sokkal inkább vágyként, mint valóságként jelentek meg számára, azt azért tudjuk róla, hogy rajongott a hagyományos orosz fogásokért. Felesége, Anna pedig az ő kedvéért tanult meg ilyen ételeket főzni. Aljosa Karamazov, Miskin herceg és Rogyion Romanovics Raszkolnyikov 200 éve született alkotójára a legautentikusabb fővárosi oroszos fogásokkal emlékezünk.
„...miután feleségül mentem Fjodor Mihajlovicshoz, s megismertem anyagi helyzetét, szavamat adtam neki és önmagamnak, és nevetve ígértem, hogy én magam fogok neki pirogot sütni, amit annyira szeretett.” (Anna Dosztojevszkaja: Emlékeim, Európa Könyvkiadó, Budapest, 1989, 115. old.)
„...miután feleségül mentem Fjodor Mihajlovicshoz, s megismertem anyagi helyzetét, szavamat adtam neki és önmagamnak, és nevetve ígértem, hogy én magam fogok neki pirogot sütni, amit annyira szeretett.” (Anna Dosztojevszkaja: Emlékeim, Európa Könyvkiadó, Budapest, 1989, 115. old.)
Mitől orosz egy tea?
A vodka mellett a legismertebb helyi ital a fogalomként emlegetett
tea. Na de mitől lesz ez orosz, mikor nyilvánvalóan nem ott terem? Az oroszok
1638-ban, egy mongol diplomáciai utazás során ismerkedtek meg a teával. Noha az
értetlenkedő Sztrakov követ először nem tudott mit kezdeni Ubra kán
ajándékával, az oroszok később megkedvelték az italt. A tea, az olcsóbb angol
változatokkal szemben, szárazföldi úton, karavánokkal jutott el Oroszországba,
ez pedig, túl azon, hogy a szállítás költségeit elképesztően megnövelte, sokkal
magasabb minőséghez is vezetett, hiszen a levelekre így nem hatott a sós tengeri
levegő és a hajózás egyéb viszontagságai. A tea olyan népszerű lett
Oroszországban, hogy külön szeánsz alakult ki fogyasztása körül, amelynek a szamovár
is része volt. Fontos információ, hogy a tea NEM a szamovárban készül, hanem
egy sűrű szirupot engednek föl a török–orosz gyökerekkel büszkélkedő edényben
melegített vízzel.
A helyszínen amúgy több szép orosz szamovárt is megcsodálhatunk, és ihatunk eredeti orosz teát is, lényegesen jobbat, mint Raszkolnyikov, az író Bűn és bűnhődés című regényének főhőse, akit az alábbi részletben ilyen kedvesen ébresztget főbérlőjének szakácsnője:
– Kelj fel, te, meddig alszol? –
kiáltotta a fülébe. Mingyár
tíz óra. Teát hoztam. Iszol egy csészével? Hisz mozogni se bírsz már az
éhségtől!
A szobaúr (Raszkolnyikov) kinyitotta szemét, összerezzent, és megismerte Nasztaszját.
– Tea? A háziasszony küldte? –
kérdezte, és lassan, keserves ábrázattal felkönyökölt.
– A háziasszony! Majd éppen!
Elébe tette a másodszor felöntött teát a maga repedt kis kannájában, két darab sárga cukrot is adott hozzá.
– Kelj fel, te, meddig alszol? –
kiáltotta a fülébe. Mingyár
tíz óra. Teát hoztam. Iszol egy csészével? Hisz mozogni se bírsz már az
éhségtől!
A szobaúr (Raszkolnyikov) kinyitotta szemét, összerezzent, és megismerte Nasztaszját.
– Tea? A háziasszony küldte? –
kérdezte, és lassan, keserves ábrázattal felkönyökölt.
– A háziasszony! Majd éppen!
Elébe tette a másodszor felöntött teát a maga repedt kis kannájában, két darab sárga cukrot is adott hozzá.