Ez is érdekelheti

shopping
Siker erőlködés nélkül – interjú a Susu Keramika két tagjával
Asbóth Szaffi és Bodnár Flóra jó ideje ismerték már egymást, amikor eldöntötték, hogy közös kreatÃv elfoglaltságba kezdenek. Szaffi nyomottanyag-tervezÅ‘ként, Flóra design- és művészetelmélet szakon végzett, Ãgy egyértelmű volt, hogy valami különleges születik majd, arra azonban egyikük sem gondolt, hogy az egyedi hangulatú tárgyaikkal alig másfél év után berobbannak a budapesti kerámiaszcénába.
Kézzel készülÅ‘, olykor kissé esetleges darabjaik szépséges pasztell, olykor némi arannyal is felturbózott dekort kapnak, amelyek hol leveleket és pálmafákat, hol lusta gepárdokat, máskor érdeklÅ‘dÅ‘ flamingókat, olykor pedig napkorongokat formáznak. A páros két tagja között olyan erÅ‘s a szimbiózis, hogy képtelenség a kerámiákat készÃtÅ‘jük alapján megkülönböztetni, sÅ‘t simán képesek egymás mondatait is befejezni.
We Love Budapest: Hatalmas öröm és felszabadultság sugárzik a tárgyaitokból, a nevetek is ezt sugallja. Mi ennek a sztorija?
Szaffi: A Susu egy indonéz szó, a jelentése tej, sűrÃtett tej. Arrafelé az édességeknek ez az alapja, sokszor a gyümölcsökre is rácsorgatják, és jellegzetes tejes italaik vannak. Nagyon megtetszett nekünk a hangzása, annál is inkább, mert mindketten viszonylag hosszú idÅ‘t töltöttünk Indonéziában.
Flóra: Valóban gyorsan megegyeztünk a névben, idővel azért egy csomó plusz jelentés is rárakódott. Például elkezdtük nézegetni, hogy más nyelveken mit jelent, és kiderült, hogy japánul kormot. Szép, hogy egyetlen szóban egyszerre van benne a fehér, ami az általunk sokat használt fehér agyagra utal, a korom, amiről eszedbe juthat a kemence, ahol kiégetjük a tárgyakat.

WLB: A kiejtés is lehet többféle, ugye?
Flóra: Igen. Szaffi sz-szel ejti, én nagyon szeretem s-sel is. A susu bolondság például eléggé illik hozzánk, de én az angol sassy (szemtelen, pimasz) jelzővel is érzek rokonságot.
WLB: Mindketten kreatÃv területrÅ‘l érkeztetek, de egyikÅ‘tök sem keramikus. Miért éppen ezt a területet választottátok?
Szaffi: Flóra anyukája keramikus, van egy kemencéje, sőt Flóra korábban agyagozott is. Egyszerűen megtetszett a gondolat, és elkezdtünk ezzel foglalkozni.
Flóra: Annak ellenére, hogy sok időt töltöttem anyukám mellett, korábban nem érdekelt különösebben ez a vonal. Később, amikor felfedeztem a kerámiának azt az oldalát, ami nekem tetszett, akkor újra agyaghoz nyúltam, és a végeredményt megmutattam Szaffinak. Tulajdonképpen ez a pár bögre volt a kiindulópont.

WLB: Autodidakták vagytok, mennyire érzitek ennek előnyét vagy éppen hátrányát?
Szaffi: Sokat számÃt, hogy mindketten határterületrÅ‘l jövünk, megvan a háttértudásunk és kiforrott a látásmódunk. Pontosan tudjuk, hogy milyen formák és szÃnek tetszenek.
Flóra: Van egy nagy vizuális csomagunk, tudjuk, és most megpróbáljuk a szépséget magunk létrehozni.
WLB: Mennyire érzitek, hogy egy divatos műfajba fogtatok bele?
Flóra: Szerintem most minden menÅ‘, ami kézzel készül. Hatalmas az igény arra, hogy az emberek maguk alkossanak valamit, és fontos, hogy ha csupán néhány órára, de egy picit lassabb tempóra válthatnak. Természetesen érezzük, hogy jó volt az idÅ‘zÃtés, de a divatnak talán csak annyi köze van az egészhez, hogy az ilyen tárgyak népszerűbbek. Ha van egy szép kávés bögréd, akkor az egy klassz tárgy a lakásodban, amit minden reggel örömmel fogsz meg. A Susu organikusan fejlÅ‘dött, nem terveztük és nem erÅ‘ltettük.

WLB: Eleinte hobbiprojektként kezeltétek, de nagyon gyorsan egy brand lett belőle. Nem volt kicsit gyors a tempó?
Flóra: Valóban nem úgy kezdtünk hozzá ehhez az egészhez, hogy csinálunk egy márkát. Először kiválasztottunk egy napot a héten, amikor kerámiázunk, de eleinte pusztán azért, mert szerettük ezt csinálni, jól éreztük magunkat együtt. Reméltük, hogy majd idővel lesz ebből valami, de arra nem gondoltunk, hogy ilyen gyorsan ennyi minden történik.
Szaffi: Másfél éve indÃtottuk el az Instagram-oldalunkat. Addigra készültek már olyan dolgaink, amiket szÃvesen mutattunk meg egy szélesebb közönségnek. Alig egy hét telt el az indÃtás után, amikor Ãrt nekünk egy üzlet, hogy szÃvesen árulná a tárgyainkat.
Flóra: Óriási elismerés volt, hogy valaki, aki ért ehhez, szépnek látja, amit készÃtünk.

Szaffi: Sorra jöttek az újabb megkeresések magazinoktól, vásároktól.
Flóra: Szép lassan el kellett kezdenünk egy saját műhely kialakÃtásán gondolkodni, de nem terveztünk showroom-ot. Amikor aztán ebbe az utcába költöztem, láttam, hogy kiadó ez a helyiség, Ãgy gyorsan lecsaptunk rá.
Szaffi: Néhány napunk volt mindössze arra, hogy eldöntsük, belevágunk-e. Éppen akkor kellett leadnunk a jelentkezést a Design Hétre is, úgyhogy volt egy időpont, amikorra ki kellett festenünk, össze kellett raknunk egy programot.
Flóra: Nagyon sok időt töltünk itt, havi két workshopot is tartunk, szóval bárki csinálhat velünk saját kerámiát.

WLB: Az általatok is használt módszer az egyik legÅ‘sibb formaadási technika: nem korongoztok, hanem épÃtitek a tárgyakat. Miért szeretitek ezt?Â
Szaffi: Nagyon jó érzés, hogy visszanyúlhatunk valami archaikushoz. Egészen más hangulata van egy épÃtett kerámiának, mint egy korongozottnak. Ez utóbbi szabályos, a felülete homogén. A mi dolgaink azonban aszimmetrikusak, ujjnyomosak, még a festék is másképp fog a felületükön, ettÅ‘l a végeredmény is izgalmasabb.
Flóra: Minden tárgyunkon vannak kis görbületek, hullámok. Én szeretem, hogy kicsit összevisszák.

WLB: Úgy is mondhatjuk, hogy ösztönösek, már-már naivak.
Flóra: Én sokat gondolok erre, és szerintem pont ez az, ami annyira jó! Próbáljuk is megtartani. Van a tárgyakban egy nagy adag természetesség, de van bennük erő és egyszerűség is.
Szaffi: Eleinte kifejezetten a szÃnekkel kÃsérleteztünk. Azt figyeltük, hogy két árnyalat hogyan működik együtt. Az elsÅ‘ tárgyunk például egy világoskékkel és korallpirossal dekorált darab volt.
Flóra: A szÃnek kombinálása inspirál bennünket a leginkább. A vásárlásnál próbáljuk visszafogni magunkat, de ez azért nem könnyű. Alig várjuk, hogy kipróbáljuk, hogy mutat mondjuk egy új lila a meglévÅ‘ rózsaszÃnnel.
Szaffi: Én úgy érzem, hogy a forma és a dekor is összhangban van. Napkorongot és pálmafát például kezdettÅ‘l fogva festünk, bár a pálmafáink korábban egészen mások voltak. Amikor valamilyen motÃvum nagyon megtetszik, azt variáljuk, továbbvisszük. Az arcos dekorok és a cicis bögrék például viszonylag állandó szereplÅ‘k.

WLB: Nem gondolkodtok kollekcióban, folyamatosan készülnek újabb és újabb darabok. Hogy láttok neki egy tárgynak, tárgysorozatnak?
Flóra: Mindig vannak új ötleteink. Hol formákkal kÃsérletezünk, máskor új szÃneket keverünk, új kombinációkban gondolkodunk. Folyamatosan újdonságok vannak a műhelyben is. Ha körbenézek, nem is tudnék olyan tárgyat mutatni, ami egy-két hónaposnál idÅ‘sebb.
Szaffi: Amikor dolgozunk, elég gyorsan bekerülünk egy flow-ba. Mivel folyamatosan megbeszéljük, hogy mit hogyan csinálunk, nagyon erősen hatással vagyunk egymásra.
Flóra: Eddig egyedül a testvérem tudta megmondani, hogy melyik tárgyat készÃtettem én. Pedig saját tárgyaink vannak: ha az egyikünk megcsinál egy formát, akkor rendszerint Å‘ is festi meg.

WLB: Egy Susu kerámia egyaránt működik használati és „dÃsztárgyminÅ‘ségben" is. Mennyire merik használni a vásárlóitok Å‘ket?
Szaffi: Rendszeresen belefutunk ebbe! Sokszor biztatni kell az embereket, hogy fogják meg nyugodtan, használják bátran, higgyék el, hogy nem törékenyebb, mint bármilyen más konyhai kerámia. Mindketten ezekből kávézunk. Klassz érzés, hogy már jó ideje megvannak, mégsem törnek, nem kopik a festék sem.
Flóra: Mondjuk nekem már többször megfordult a fejemben, hogy akár kiállÃtásokat is rendezhetnénk belÅ‘lük, úgyhogy megértem, ha valakinek nincs szÃve használni.